from Pablo Neruda

Ahí está el mar? Muy bien, que pase.
Dadme
la gran campana, de la raza verde
No ésa, no es, la otra, la que tiene
en la boca de bronce una ruptura,
y ahora, nada más, quiero estar solo
con el mar principal y la campana.
Quiero no hablar por una larga vez,
silencio, quiero aprender aún,
quiero saber si existo.

~Pablo Neruda, from The Sea and the Bells

Is the sea there? Tell it to come in.
Bring me
the great bell, one of the green race.
Not that one, the other one, the one that has
a crack in its bronze mouth,
and now, nothing more, I want to be alone
with my essential sea and the bell.
I don’t want to speak for a long time,
silence, I still want to learn
I want to know if I exist.

1 thought on “from Pablo Neruda”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *